A legjobb spanyol kifejezések az életről, a szerelemről, minden pillanat élvezetéről és az utazásról, amelyeket a közösségi hálózatokon használhatnak

Javában tart a nyár, és még sok napsütéses és gondtalan nap vár ránk! Használja ki ezt az év gyönyörű időszakát, és meséljen barátainak egy kicsit magáról a közösségi médiában, kezdve a nyaralás helyszínétől! Felejtse el vigyázni bőrére: az erős nyári napsütésben mindig ajánlott jó védő arckrémet alkalmazni, hogy elkerüljük a napfoltokat. Nézd meg a videót!

Spanyol kifejezések az Instagram számára

Te quiero #paratodalavida.
Szeretlek egy életen át.

A La amistad egy alma individual que habita dos cuerpos.
A barátság egyetlen lélek, amely két testben él.
(Arisztotelész)

Los abrazos son la expresión humana del alma.
Az ölelés a lélek emberi kifejeződése.

Cierta oscuridad es necesaria para ver las estrellas.
A csillagok látásához némi sötétségre van szükség.
(Osho)

No llores porque se terminó. A Sonríe porque pasado.
Ne sírj, mert vége. Mosolyogj, mert megtörtént.
(Dr. Seuss)

No habrá nada que te pueda asustar si te niegas a tener miedo.
Nem lesz semmi, ami megijeszthet, ha nem hajlandó félni.
(Mahatma Gandhi)

Ezért una puerta se cierra, otra se abre.
Ahol az egyik ajtó bezárul, a másik kinyílik.
(Miguel de Cervantes)

Nem számít a que vean tus ojos, amíg a que sienta tu corazón.
Nem az számít, mit lát a szemed, hanem az, hogy mit érez a szíved.

Igen az el camino gyönyörű, no preguntemos a dónde va.
Ha jó az út, ne kérdezd, merre tart.
(Anatole France)

Írd le szívedben, hogy az év napjára esik.
Írd a szívedbe, hogy minden nap az év legjobbja.
(Ralph Waldo Emerson)

Csak creería en un dios que sepa cómo bailar.
Szeretnék hinni egy olyan Istenben, aki tud táncolni.
(Friedrich Nietzsche)

El mundo es un libro y aquellos que no viajan only leen una página.
A világ egy könyv, és aki nem utazik, csak egy oldalt olvas.
(Hippo Ágoston)

El baile es el lenguaje oculto del alma.
A tánc a lélek rejtett nyelve.
(Martha Graham)

Nem busques los errores, kérjen orvosságot.
Ne a hibákat keresd, hanem a gyógymódot.
(Henry Ford)

Nincs quiero ganarme la vida, quiero vivir.
Nem megélni akarok, hanem élni.
(Oscar Wilde)

No me hagas eset. Yo soy de otro planeta. Todavía veo horizontes donde tú dibujas fronteras.
Ne törődj velem. Egy másik bolygóról származom. Még mindig látom a horizontokat, ahol határokat húz.
(Frida Kahlo)

Cuando pierdas, no pierdas la lección.
Ha veszít, ne hagyja ki a leckét.
(Dalai láma)

Az éxito no es más que la envidia de los descontentos hőmérője.
A siker mércéje az elégedetlenek féltékenysége.
(Salvador Dali)

No hay barrera, cerradura ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente.
Nincs olyan akadály, zár vagy csavar, amelyet a lelkem szabadságára kényszeríthet.
(Virginia Woolf)

Somos los dueños de nuestro destiny. Somos los capitanes de nuestra alma.
Mi vagyunk a sorsunk tulajdonosai. Lelkünk kapitányai vagyunk.
(Winston Churchill)

kifejezések spanyolul: Agostino d "Hippo

Rövid idézetek spanyolul

Baila la vida, tú eres la música.
Táncos élet, te vagy a zene.

Toma mucho tiempo llegar a ser jóven.
Hosszú időbe telik, mire fiatal lesz.
(Pablo Picasso)

No creas todo lo que piensas.
Ne higgy el mindent amit gondolsz.

Ez a fluya és a befolyás.
Hagyja, hogy minden áramoljon, és semmi ne befolyásoljon.

Sin locura no széna felicidad.
Őrület nélkül nincs boldogság.

Todo pasará a su debido tiempo.
Minden elmúlik a kellő időben.

Aprendiz de mucho, maestro de nada.
A sok tanítványa, a semmi ura.

Los grandes actos se composen de pequeñas obras.
A nagy tettek apró tettekből állnak.
(Lao Tzu)

Ríe hoy.
Nevess ma.

Igen nem crees en tu éxito, nadie puede creer en ti.
Ha nem hiszel a sikeredben, senki sem tud hinni benned.

Agrádate a ti mismo, no a otros.
Próbálj magadnak tetszeni, ne másoknak.

Dondequiera que vayamos, será el paraíso.
Bárhová megyünk, az lesz a mennyország.

Cuando no esperas nada, todo llega.
Ha nem vársz semmit, akkor minden bekövetkezik.

Sonríe más, transmite paz, nunca te rindas.
Mosolyogj többet, közvetíts békét, soha ne add fel.

Algunas veces se gana, otras se aprende.
Néha nyersz, másokat tanulsz.

Son locos, de én mis amigók vagyok.
Őrültek, de a barátaim.

Donde no puedas amar, no te demores.
Ahol nem tudsz szeretni, ne hagyd abba.
(Frida Kahlo)

No te quiero detrás ni delante, akár mi lado.
Nem akarom, hogy mögötted vagy előtted legyek, hanem mellettem.

Nem, ha ragyog bűn oscuridad.
Nem ragyoghatsz sötétség nélkül.

Az éxito 90% -a ragaszkodáson alapul.
A siker 90% -a a kitartáson alapul.

Confía en ti mismo y sabrás lo que es vivir.
Bízz magadban, és tudni fogod, mit jelent élni.

La vida no suele ser justa, de igen pártatlan.
Az élet nem igazságos, de pártatlan.

Ningún límite más az ég felé.
Nincs határ, kivéve az eget.
(Miguel de Cervantes)

Cuando vayas a un lugar, sólo debes ir con todo tu corazón.
Amikor elmegy valahová, menjen oda teljes szívvel.

Az El mejor azt jelenti, hogy de la vida es simplemente vivir.
Az élet legjobb értelme egyszerűen az, hogy él.

Si naciste con sajnos, no te quedes a gatear en la vida.
Ha szárnyakkal születtél, ne mászkálj az életben.

kifejezések spanyolul: Pablo Picasso

Aforizmák az életről spanyolul, hogy tükrözzék

Todo tartja a szépséget, de nincs todo el mundo puede verla.
Mindennek megvan a maga szépsége, de nem mindenki láthatja.
(Konfuciusz)

Es in el cerebro y solo en el cerebro, ahonnan ocurren los grandes acontecimientos del mundo.
Az agyban és csak az agyban játszódnak le a világ nagy eseményei.
(Oscar Wilde)

Si pudieras patear el trasero al responsable de case todos tus problem, no podrías sentarte en un mes.
Ha felrúghatná a seggét a legtöbb problémaért, akkor nem tudna leülni egy hónap múlva.
(Theodore Roosevelt)

Las cosas más bonitas de la vida ocurren when no las esperas.
A legjobb dolgok az életben akkor történnek, amikor nem számítasz rájuk.

Az élet tragédia en primer plano, de comedia en plano general.
Az élet nem közeli tragédia, hanem hosszú távú komédia.
(Charlie Chaplin)

Los pequeños részletek los que de verdad importan.
Az apró részletek az igazán fontosak.

Los momentos más sencillos are realidad los más bonitos.
A legegyszerűbb pillanatok valójában a legszebbek.

No existe la muerte. Az emberek csak akkor halnak meg, amikor nos olvidamos de ellos.
A halál nem létezik. Az emberek csak akkor halnak meg, ha megfeledkezünk róluk.
(Isabel Allende)

Para lograr que las cosas changes, el primer paso es cambiar tú mismo.
A dolgok megváltoztatásához az első lépés az, hogy megváltoztasd magad.

Kíváncsi, hogy a la vida, cuanto más vacía, más pesa.
Kíváncsi, milyen az élet, minél üresebb, annál nehezebb.
(Leon Daudí)

Az élet a jövővel való kollíziók sorozata; no es una suma de lo que hemos sido, fino de lo que anhelamos ser.
Az élet a jövővel való ütközések sora; nem annak összege, ami voltunk, hanem annak, amivé szeretnénk válni.
(José Ortega y Gasset)

El mundo hay que fabricárselo one mismo, hay que crear peldaños que te suban, que te saquen del pozo. Hay que inventar la vida porque acaba siendo verdad
A világnak létre kell hoznia, létre kell hoznia azokat a lépéseket, amelyek felfelé vezetnek, és kivezetik a kútból. Az embernek ki kell találnia az életet, hogy valóra váljon.
(Ana María Matute)

Esta que llaman por ahí Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y sobre todo, ciega, y así no ve lo que hace, ni sabe a quien derriba.
Amit szerencsének nevezünk, részeg és szeszélyes nő, de mindenekelőtt vak, és ezért nem látja, mit csinál, és azt sem tudja, kit dob ​​a porba, vagy ki viszi az oltárokhoz.
(Miguel de Cervantes)

kifejezések spanyolul: Leon Daudi

Folyamatosan alcanzar un sueño, aún no has fracasado.
Ha továbbra is egy álmot akar valóra váltani, akkor még nem bukott meg.

Tu felicidad megy a függő nada más de la calidad de tus pensamientos.
A boldogság a gondolataid minőségétől függ.

Quien con monstruos lucha, cuide de convertirse a su vez en monstruo. Cuando miras largo tiempo az abizmushoz, az el abismo también célja benned.
Azoknak, akik szörnyekkel küzdenek, óvatosnak kell lenniük, nehogy szörnyeteggé váljanak. És ha sokáig a mélységbe tekint, a szakadék is benéz bennetek.
(Friedrich Nietzche)

No vayas donde el camino te puede llevar, ve donde no hay un camino y deja un rastro.
Ne menj oda, ahol az ösvény elvisz, menj oda, ahol az út még nem létezik, és ne hagyj nyomot magad mögött.
(Ralph Waldo Emerson)

A perfección nunca estarás elégedett lesz.
Ha a tökéletességet keresi, soha nem lesz boldog.
(Lev Tolsztoj)

Corta tu propia madera y te calentará dos veces.
Vágja le a fát, és kétszer felmelegíti.
(Henry Ford)

Az egyik nem es lo que es por lo que escribe, amíg por lo que ha leído.
Az ember nem azért van, amiért ír, hanem azért, amit olvasott.
(Jorge Luis Borges)

En este mundo traidor, no hay verdad ni mentira: todo es según el cristal con que se mira
Ebben az áruló világban nincs igazság vagy hazugság: minden attól függ, milyen lencsével nézel.
(Ramón De Campoamor)

El más szörnyű de los sentimientos es el sentimiento de tener la esperanza perdida.
A legszörnyűbb érzések a remény elvesztésének érzése.
(Federico García Lorca)

Hay que ser muy valiente para pedir ayuda, ¿Sabes? Pero hay que ser todavía más valiente para aceptarla
Nagyon bátornak kell lennie, hogy segítséget kérjen, érti? De még bátrabbnak kell lenni ahhoz, hogy elfogadja.
(Almudena Grandes)

Ahhoz, hogy pozitív eredményt érjünk el, el kell távolítanunk a pozitív látásmódot.
A pozitív cselekvés megvalósításához pozitív jövőképet kell kialakítanunk.
(Dalai láma)

El pato es feliz en su sucio charco porque no conoce el mar.
A kacsa boldog a tócsájában, mert nem ismeri a tengert.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Cualquier, amit a hombre elméje képes elképzelni és létrehozni, következetes lehet.
Amit az emberi elme el tud képzelni, azt meg is tudja valósítani.
(Napoleon Hill)

Somos lo que pensamos. Todo lo que somos surge de nuestros pensamientos. A nuestros pensamientos konstrukimos el mundo.
Azok vagyunk, amit gondolunk. Minden, ami vagyunk, a gondolatainkból származik. Gondolatainkkal építjük a világot.
(Buddha)

kifejezések spanyolul: Ralph Waldo Emerson

Gondolatok a szerelemről kasztíliai nyelven

Todo lo que se hace por amor, se hace más allá del bien y del mal.
Ami szeretetből történik, az mindig túlmutat a jón és a rosszon.
(Friedrich Nietzche)

7000 millones de sonrisas in el mundo y la tuya es mi favorita.
7000 millió mosoly világszerte, és a tiéd a kedvencem.

No hay mejor repairio para la tristeza que el amor y una sonrisa.
Nincs jobb orvosság a szerelem és a mosoly szomorúságára.

Es mucho más bello amar a tus seres queridos, que odiar a tus enemigos.
Sokkal szebb szeretni szeretteit, mint gyűlölni ellenségeit.

Si nada nos salva de la muerte al menos que el amor nos salve de la vida.
Ha semmi sem ment meg minket a haláltól, legalább a szeretet mentsen meg az élettől.
(Pablo Neruda)

Lo mejor de la vida no se planea… egyszerűen megtörténik.
Az élet legjobbja nincs megtervezve, csak megtörténik.

Aún hay algo peor que un corazón roto… no haberte enamorado nunca.
Van valami rosszabb, mint egy összetört szív ... soha nem lettünk szerelmesek.

Pu Se pueden inventar verbos? Nézze meg az egyiket: Yo te sky, así mis alas se extienden enormes para amarte sin medida.
Jogos -e új igéket kitalálni? Egyet akarok neked adni: Én mennyország vagyok, hogy szárnyaim mérhetetlenül kinyúlhassanak, hogy határok nélkül szeresselek.
(Frida Kahlo)

Gyere aludni conmigo: no haremos el amor, él nos hará.
Gyere és aludj velem: nem mi szeretkezünk, hanem ő tesz minket.
(Julio Cortázar)

Podrán cortar todas las flores, de nincs podrán, amely elriasztja a rugót.
Le tudják vágni az összes virágot, de soha nem hagyják abba a tavaszt.
(Pablo Neruda)

Necesito tus ojos para ver, necesito tus labios para sentir, necesito tu alma para vivir, necesito tu existencia para sonreír, te necesito para saber amar.
Szükségem van a szemedre, hogy lásson, érezned kell az ajkaidat, élnem kell a lelkeddel, mosolyognom kell az életeden, szeretnem kell.
(Frida Kahlo)

La vida no se mide por las veces que respiras, sin por los momentos que te dejan sin aliento.
Az életet nem a lélegzetvételeink számával mérjük, hanem azokkal a pillanatokkal, amelyek elakadnak.
(Maya Angelou)

kifejezések spanyolul: a szerelem jelentéséről

A legjobb vicces kifejezések spanyol nyelven

Por qué callar reszelve születik.
Miért hallgatna, ha sikoltozva születik.

Se necesitan dos años para aprender a hablar, y sesenta para aprender a callar.
Két év kell ahhoz, hogy megtanuljon beszélni, és hatvan, míg elhallgat.
(Ernest Hemingway)

Las mejores cosas de la vida te deshacen el pelo.
Az élet legjobb dolgai tönkreteszik a hajad.

Ríe y el mundo reirá contigo, ronca y dormirás solo.
Nevess és a világ veled nevet, horkol és egyedül alszik.

Tu ignorancia es enciclopédica.
A tudatlansága enciklopédikus.

Si hubiera observado todas las reglas, nunca hubiera llegado and ninguna parte.
Ha betartottam volna az összes szabályt, soha nem jutottam volna el sehova.
(Marilyn Monroe)

No soy vago, estoy en modo ahorro de energía.
Nem vagyok lusta, energiatakarékos módban vagyok.

A leginkább keresett személy a perfección es el día que rellena una solicitud de empleo -hoz kötődő személy.
Az a nap, amikor egy személy a legközelebb áll a tökéletességhez, az a nap, amikor kitölti az álláspályázatot.

Todo es divertido, siempre y cuando the ocher to another person.
Minden szórakoztató, amíg mással történik.

Igen nem puedes convencerlos, confúndelos.
Ha nem tudod meggyőzni őket, akkor téveszd össze őket.

Es mejor mantener tu boca cerrada y dejar que piense que eres tonto que abrirla y despejar toda duda.
Jobb, ha befogja a száját és hülyének néz, mint kinyitni és eloszlatni minden kétséget.
(Mark Twain)

Hay dos palabras que te abrirán muchas puertas: Tyre y Empuje.
Két szó sok ajtót nyit meg előtted: húzd és told.

Az idő előrejelzése erre az éjszakára: sötét van.
Ma esti időjárás -előrejelzés: sötét lesz.

Al que madruga, nadie le hace el desayuno.
Azoknak, akik korán kelnek, senki sem reggelizik.

Felelős vagyok de lo que digo, no de lo que entiendas.
Felelősséget vállalok azért, amit mondok, nem pedig azért, amit értesz.

Solía ​​pensar que szója bizonytalan, de ahora no estoy seguro.
Azt hittem, tanácstalan vagyok, de most nem vagyok benne biztos.

En la vida széna que ser egy kis néma porque sinó lo son csak los demás y no te dejan nada.
Az életben kicsit hülyének kell lenni, mert különben csak mások hülyék, és nem hagynak neked semmit.
(Ramón Gómez De La Serna)

Az emberek 5% -a tele van; el az emberek 10% -a cree que piensa; el otro Az emberek 85% -a inkább meghal, mint gondolja.
Az emberek 5% -a gondolkozik; Az emberek 10% -a gondolja úgy, hogy gondolkodik; az emberek másik 85% -a inkább meghal, mint gondolja.
(Thomas Edison)

kifejezések spanyolul: szórakoztató, megosztani

Érdekes aforizmák az utazásról spanyolul

El verdadero viaje del descubrimiento nem áll en ver nuevos paisajes, amíg en tener nuevos ojos.
A valódi felfedezőút nem az új földek keresésében áll, hanem az új szemekben.
(Marcel Proust)

Az Un viaje de mil millas rendelkezik de comenzarral, egyszerű pasóval.
Még egy ezer mérföldes utazás is egyetlen lépéssel kezdődik.
(Lao Tzu)

Viajar sirve para ajustar la imaginación a la realidad, y para ver las cosas como son en vez de pensar cómo serán.
Az utazás arra szolgál, hogy a képzeletet a valósághoz igazítsuk, és úgy lássuk a dolgokat, ahogyan vannak, ahelyett, hogy azon gondolkodnánk, milyenek lesznek.
(Samuel Johnson) Viajamos, no para escapar de la vida, sino para que la vida no se nos escape.
Azért utazunk, hogy ne az élet elől meneküljünk, hanem azért, hogy az élet ne kerüljön el előlünk.
(Névtelen)

Nada desarrolla Both inteligencia como viajar.
Semmi sem fejleszti annyira az intelligenciát, mint az utazás.
(Emile Zola)

Viaja, porque al final sólo nos llevamos recuerdos.
Utazzon, mert végül csak emlékek maradnak.
(Névtelen)

Viajar es la única cosa que pagas y te hace más rico.
Az utazás az egyetlen dolog, amiért fizetsz, és ezáltal gazdagabb leszel.
(Névtelen) Viajar es vivir.
Az utazás élni.
(Hans Christian Andersen)

Viaja, el dinero, ha meggyógyul, el tiempo no.
Utazás, a pénz vissza, az idő nem.
(Névtelen)

Viajar es una buena forma de aprender y de superar miedos.
Az utazás jó módja a félelmek tanulásának és leküzdésének.
(Névtelen)

Los viajes are como los atardeceres, si esperas demasiado te los pierdes.
Az utazások olyanok, mint a naplementék, ha túl sokat vársz, elveszíted őket.
(Névtelen)

Viajar es mi mejor terápia.
Az utazás a legjobb terápiám.
(Névtelen) Viaja, no para encontrarte a ti mismo, sino para recordar quién has sido todo el tiempo.
Utazzon, ne hogy megtalálja önmagát, hanem emlékeztesse magát arra, aki végig volt.
(Névtelen)

A buen viajero no hold planes fijos ni tampoco la intción de llegar.
Egy jó utazónak nincsenek tervei vagy szándéka, hogy megérkezzen.
(Lao Tzu)

Viajar es un ejercicio con consecuencias fatales para los prejuicios, la intolerancia y la estrechez de mente.
Az utazás végzetes következményekkel járó gyakorlat az előítéletek, intolerancia és szűklátókörűség szempontjából.
(Mark Twain) Un viaje se mide mejor en amigos que en millas.
Egy utazás jobban mérhető barátokban, mint mérföldekben.
(Tim Cahill)

No se a dónde voy pero voy en camino.
Nem tudom, hová megyek, de odaérek.
(Névtelen)

Az objetivo de viajar nemcsak conocer tierras extrañas, addig az utolsó instancia se pueda volver y ver al propio país con extrañamiento.
Az utazás célja nemcsak az idegen földek megismerése, hanem az, hogy visszamenjen, és más szemmel lássa országát.
(G. K. Chesterton)

kifejezések spanyolul: az utazásról

A dalok mondatai kasztíliai nyelven

Dice que eramos felices,
Todo ya paso, todo ya paso.
Sé que te corte las sajnos,
El te hizo volar, el te hizo soñar.
Azt mondod, boldogok voltunk,
Minden már történik, minden már történik.
Tudom, hogy levágom a szárnyad,
Repülni késztetett, álmodni.
(Szófia - Alvarlo Soler)

Attól függ
Függ? De qué depende?
De según como se mire, todo depende
Függ? De qué depende?
De según como se mire, todo depende.
Attól függ, mitől függ
Attól függően, hogyan nézi, minden attól függ
Attól függ, mitől függ
Attól függően, hogyan nézi, minden attól függ
(Attól függ - Jarabe De Palo)

Yo te miro, ha rövidíteném a légzést,
Cuanto tu me miras se me sube el corazón.
Y en silencio tu mirada azt mondja, mil palabras,
La noche en la que te suplico que no salga el sol.
Rád nézek és elakad a lélegzetem,
Ha rám nézel, a szívem megugrik.
És a csendben szemed ezer szót mond,
Azon az éjszakán könyörgök, hogy ne keljen fel a nap.
(Bailando - Enrique Iglesias)

Me gustan los aviones, me gustas tú
Me gusta viajar, me gustas tú
Me gusta la mañana, me gustas tú
Me gusta el viento, me gustas tú
Me gusta soñar, me gustas tú
Me gusta la mar, me gustas tú.
Szeretem a repülőket, szeretlek téged
Szeretek utazni, szeretlek
Szeretem a reggelt, szeretlek téged
Szeretem a szelet, szeretlek téged
Szeretem a zenét, szeretlek téged
Szeretem a tengert, szeretlek téged
(Me gustas tu - Manu Chao)

De nuevo mi pantalla se vuelve a encender,
me dices que a las you are nos podremos ver.
te digo “dime donde” yo allí estaré.
Újra felvillan a képernyőm,
Azt mondod, hétkor találkozhatunk.
Mondom, hogy "mondd meg hol", ott leszek.
(Dolor de Cabeza - Riki)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal,
Me voy acercando y voy armando el plan.
Csak gondolkodással, ha felgyorsítja az impulzust.
Te vagy a mágnes, én a fém,
Közeledek és elkészítem a programomat.
Ha csak rá gondolok, hevesebben ver a szívem.
(Despacito - Luis Fonsi)

kifejezések spanyolul: Sofia, Alvaro Soler

Közmondások és klisék spanyolul

Piensa antes de hablar. Lee antes de pensar.
Gondolkozz, mielőtt beszélsz. Olvassa el, mielőtt gondolkozik.

¿Cuándo fue la última vez que hiciste algo por primera vez?
Mikor csináltál utoljára valamit először?

Un ojo abierto, el otro soñando.
Az egyik szem nyitva, a másik álmodik.

Hablando del rey de Roma… Por la puerta se asoma
Az ördögről beszélsz, és a szarvak előjönnek.

Dime con quién andas, y te diré quién eres.
Mondd, kivel mész, és megmondom, ki vagy.

Ser de puño cerrado.
Legyen rövid karod; fukar.

Ilyen pólusból, ilyen astillából.
Nem esik messze az alma a fájától.

El amor hold razones que la razón no entiende.
A szívnek megvannak az okai, amelyeket az ész nem tud.

Ojos que no ven, corazón que no siente.
A szem nem lát, a szív nem fáj.

Caballo regalado nem, ha őket célozza el diente.
Nem nézel ajándék lónak a szájába.

Menj a hora pegadával a szamárhoz.
Lélegzetvétel a nyakán.

Tener mala leche / szőlő.
Az indulat.

No hay mal que por bien no come.
Nem minden rossz árthat.

El que quiera pescado que se moje el culo.
Aki egyedül csinálja, hármat csinál.

Ser más largo que un día sin pan.
Hosszabb vagy, mint egy nap kenyér nélkül.

Ser más pesado que una vaca en brazos.
Nehezebb vagy, mint a tehén a karjában.

Más vale tarde que nunca.
Jobb később, mint soha.

Ha tetszik a olla.
Kiborulni; megbolondul.

Vivieron felices y comieron perdices.
És boldogan éltek, amíg meg nem haltak.

Címkék:  Nők - Ma Szerelem-E-Pszichológia Életmód